Difference between
British and American Spellings of Verbs
British
English American
English
Aerial Antenna
Angry Mad
Anywhere Anyplace
Angry Mad
Anywhere Anyplace
Aerial
|
Antenna
|
|
Angry
|
Mad
|
|
Anywhere
|
Anyplace
|
|
Autumn
|
Fall
|
|
Bank
note
|
Bill
|
|
Barrister,
Solicitor
|
Attorney
|
|
Biscuit
|
Cookie
|
|
Bonnet
|
Hood
|
|
Boot
|
Trunk
|
|
Braces
|
Suspenders
|
|
Caretaker
|
Janitor
|
|
Chips
|
French
fries
|
|
Cinema
|
Movie
|
|
Condom
|
Rubber
|
|
Constable
|
Patrolman
|
|
Cooker
|
Stove
|
|
Cot
|
Crib
|
|
Cotton
|
Thread
|
|
Crash
|
Wreck
|
|
Crossroads
|
Intersection
|
|
Curtains
|
Drapes
|
|
Draughts
|
Checkers
|
|
Drawing
pin
|
Thumb
tack
|
|
Dual
carriageway
|
Divided
highway
|
|
Dummy
|
Pacifier
|
|
Dust
bin, Rubbish bin
|
Trash
can, Garbage can
|
|
Dustman
|
Garbage
collector
|
|
Dynamo
|
Generator
|
|
Engine
|
Motor
|
|
Film
|
Movie
|
|
Flat
|
Apartment
|
|
Flyover
|
Overpass
|
|
Garden
|
Yard
|
|
Gear
lever
|
Gear
shift
|
|
Graduate
|
Alumnus
|
|
Grill
|
Boiler
|
|
Ground
floor
|
First
floor
|
|
Gym
shoes, Tennis shoes
|
Sneakers
|
|
Hand
bag
|
Purse
|
|
Hoarding
|
Billboard
|
|
Holiday
|
Vacation
|
|
Hoover
|
Vacuum
cleaner
|
|
Ill
|
Sick
|
|
Interval
|
Intermission
|
|
Jersey,
Jumper, Pull over, Sweater
|
Sweater
|
|
Jug
|
Pitcher
|
|
Lift
|
Elevator
|
|
Lorry
|
truck
|
|
Luggage
|
Baggage
|
|
Mad
|
Crazy
|
|
Main
road
|
Highway
|
|
Maize
|
Corn
|
|
Maths
|
Math
|
|
Mean
|
Stingy
|
|
Motorway
|
Freeway
|
|
Nappy
|
Diaper
|
|
Nasty
|
Vicious,
Mean
|
|
Nowhere
|
No
place
|
|
Nursing
home
|
Private
hospital
|
|
Occultist,
Optician
|
Optometrist
|
|
Paraffin
|
Kerosene
|
|
Pavement
|
Sidewalk
|
|
Peep
|
Peek
|
|
Petrol
|
Gas,
Gasoline
|
|
Post
|
Mail
|
|
Postbox
|
Mailbox
|
|
Postman
|
Mailman,
Mail carrier
|
|
Potato
crisps
|
Potato
chips
|
|
Pram
|
Baby
carriage
|
|
Pub
|
Bar
|
|
Public
toilet
|
Rest
room
|
|
Puncture
|
Blowout
|
|
Push
chair
|
Stroller
|
|
Queue
|
Line
|
|
Railway
|
Railroad
|
|
Railway
carriage
|
Railway
car
|
|
Reel
of cotton
|
Reel
of thread
|
|
Return
ticket
|
Round
trip
|
|
Reverse
charges
|
Call
collect
|
|
Rise
in salary
|
Raise
|
|
Road
surface
|
Pavement
|
|
Roundabout
|
Traffic
circle
|
|
Rubber
|
Eraser
|
|
Saloon
|
Sedan
|
|
Sellotape
|
Scotch
tape
|
|
Shop
|
Store
|
|
Silencer
|
Muffler
|
|
Single
ticket
|
One
way
|
|
Somewhere
|
Someplace
|
|
Spanner
|
Wrench
|
|
Staff
of a university
|
Faculty
|
|
Sump
|
Oil
pan
|
|
Sweet
|
Dessert
|
|
Sweets
|
Candy
|
|
Tap
|
Faucet
|
|
Tap
(outdoor)
|
Spigot
|
|
Taxi
|
Cab
|
|
Tea
towel
|
Dish
towel
|
|
Term
|
Semester
|
|
Tights
|
Pantyhose
|
|
Timetable
|
Schedule
|
|
Tin
|
Can
|
|
Toll
motorway
|
Turnpike
|
|
Torch
|
Flashlight
|
|
Tramp
|
Hobo
|
|
Trousers
|
Pants
|
|
Turn
ups
|
Cuffs
|
|
Underground
railway
|
Subway
|
|
Underpants
|
Shorts
|
|
Verge
of road
|
Shoulder
of road
|
|
Waistcoat
|
Vest
|
|
Wardrobe
|
Closet
|
|
Wash
your hands
|
Wash
up
|
|
Windscreen
|
Windshield
|
|
Wing
|
Fender
|
|
Zip
|
Zipper
|
|
In British English,
words that end in -l preceded by a vowel usually double the -l
when a suffix is added, while in American English the letter is not doubled.
The letter will double in the stress is on the second syllable.
Base
Word
|
American
English
|
British
English
|
counsel
|
counseling
|
counselling
|
equal
|
equaling
|
equalling
|
model
|
modeling
|
modelling
|
quarrel
|
quarreling
|
quarrelling
|
signal
|
signaling
|
signalling
|
travel
|
traveling
|
travelling
|
excel
|
excelling
|
excelling
|
propel
|
propelling
|
propelling
|
Generally the rule is that if there is a verb form with -ed, American English will use it, and if there is a form with -t, British English uses it. However, these forms do not exist for every verb and there is variation. For example, both American and British English would use the word 'worked' for the past form of 'to work'. So what does tall his mean for learners of English? In the beginning, unfortunately, it means a lot of memorization (or memorisation) and of course, a few mistakes. For spoken English, the differences are barely audible, so forge ahead and don't be too concerned with whether a word is spelled 'dreamed' or 'dreamt'.
Here are some of the main differences in vocabulary between British and American English. Here is a collection of some commonly used words translated from British English to American English. American and British English spelling differences are one aspect of American and British English differences. It is very useful to people who visit both countries more frequently than others to convert commonly used words from British English to American English. There are many British words which are different from American words. It is an effort to provide information about the commonly confused words in British and American English.
No comments:
Post a Comment